-
1 черетү
перех.1) прям.; перен. гнои́ть, сгнои́ть, сгна́ивать, подверга́ть гние́нию (сено, навоз, дерево, чью-л. жизнь, здоровье)2) перен. погуби́ть, напра́сно истра́тить, бесполе́зно провести́; погуби́ть жизнь•- черетеп бетерү -
2 черетә торган
гни́лостный, вызыва́ющий гние́ние -
3 черетү
çürütmek (çürük duruma getirmek anlamında) -
4 черетү
глв разн зн гноить, сгноить -
5 черетү
Kaus. zu черү verfaulen lassen -
6 ми
I сущ.1) анат. мозг || мозгово́йалгы ми — пере́дний мозг
аралык мие — промежу́точный мозг
арка мие — спинно́й мозг
баш мие — головно́й мозг
зур ми — большо́й мозг
кечкенә ми — ма́лый мозг, мозжечо́к
озынча ми — продолгова́тый мозг
баш мие ялкынсыну — воспале́ние головно́го мо́зга; энцефали́т
мигә кан йөгерү — кровоизлия́ние в мозг
ми үзәкләре — мозговы́е це́нтры
ми тышчасы — мозгова́я оболо́чка
ми эшчәнлеге — мозгова́я де́ятельность
2) перен. голова́, созна́ние; ум, рассу́доканың миендә капма-каршы ике хис — в его́ голове́ (в созна́нии) два противополо́жных чу́вства
башында миең булсын — име́й ум (рассу́док)
3) кул. мозги́кыздырылган ми — жа́реные мозги́
•- ми сүрүе••ми кабару (кызу, күперү) — быть ошара́шенным (потрясённым) чем-л.
ми кибү (күгәрү) — см. ми түнү
ми кузгалу (селкенү, төшү) — сотрясе́ние мо́зга
мигә сеңү (сеңеп калу) — вре́заться в па́мять
мие йомшак — слаб умо́м
мие черегән — безмо́зглый, бестолко́вый, тупо́й
мие юк — безмо́зглый; бестолко́вый
миен саву (сыгу) — выжима́ть/вы́жать мозг (т. е. жестоко эксплуатировать ум, знания учёного человека, хорошего специалиста)
миен су алган — рехну́лся, тро́нулся
миенә тай типкән — ненорма́льный, мозги́ набекре́нь
миенә ярып салсаң да — хоть кол на голове́ теши́ кому-л.
мине черетү (әйләндерү) — моро́чить го́лову, пу́дрить мозги́
- ми түнүII сущ.; муз.ми (третий звук музыкальной гаммы, а также нота, обозначающая этот звук) -
7 зиндан
сущ.; книжн.; уст.темни́ца, тюрьма́, заточе́ние, остро́г || темни́чный; тюре́мныйзиндан га салу (утырту, ябу) — посади́ть в темни́цу; заключи́ть (бро́сить) в тюрьму́
зиндан да интегү — томи́ться в темни́це
зиндан да черетү — сгнои́ть в тюрьме́
зиндан сакчысы — темни́чный страж; тюре́мщик, тюре́мный смотри́тель
зиндан да үткән көннәр — дни, проведённые в тюрьме́
-
8 икмәк
сущ.1) хлеб || хле́бныйарыш икмәге — ржано́й хлеб, чёрный хлеб
икмәк бар нәрсәгә баш — (посл.) хлеб - всему́ голова́
икмәк катысы — ко́рка хле́ба
икмәк пешерү — печь хлеб, вы́печка хле́ба
икмәк пешерүче — хлебопёк, пе́карь
икмәк амбары — хле́бный амба́р
икмәк кибете — хле́бный магази́н
икмәк валчыгы — хле́бные кро́шки
2) хлеба́, зерновы́е; см. тж. ашлыкикмәк запасы — запа́сы хле́ба, хле́бный запа́с
икмәкләр күкрәп уңдылар — хлеба́ уроди́лись на сла́ву
3) хлеб насу́щный, пропита́ниетамак туйдырырлык икмәк — хлеб насу́щный
икмәксез калдыру — оста́вить без средств к существова́нию
икмәк илдән, су күлдән — (погов.) пое́сть и попи́ть на дармовщи́нку (халя́ву)
•- икмәк йомшагы
- икмәк көясе
- икмәк кыерчыгы
- икмәк хәзерләү
- икмәк хәзерләүче••икмәк йөзен (чыраен, төсен) күрмим — см. икмәктер
икмәк кызавы — диал.; бран. обо́лтус
икмәк суы — самого́н
икмәк тегермәне — пренебр.; см. ипи шүрлеге
икмәк тотып ант итү — покля́сться на хле́бе
- икмәк убырыикмәк черетү — разг. переводи́ть зря хлеб, жить без по́льзы
-
9 судсыз-нисез
нареч.без суда́ и сле́дствиясудсыз-нисез сөргенгә җибәрү — сосла́ть без суда́ и сле́дствия
судсыз-нисез төрмәдә черетү — сгнои́ть в тюрьме́ без суда́ и сле́дствия
-
10 черетелү
Pass. zu черетү
См. также в других словарях:
ЧЕРЕТ — муж., южн. болотное растенье Arundo phragmites, трость, тростник, камыш, очерет. Черетянка жен. Calamagrostis epigoeis, чаполочь, куничник, лесная метла, метлика, вейник, очерет. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
черет — камыш , очерёт, очерет – то же, укр. черет, очерет – то же, сербохорв. чре̏т, род. п. чрѐта болотный лес , словен. črе̣̑t м., črẹtа болотистое место, осока , др. чеш. Střietež, Тřiеtеž, чеш. Střitež, местн. н. Праслав. *čertъ родственно лит … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
черетү — 1. (Черү) 2. Авыр шартларда яшәп, эшләп, укып һ. б. белән шөгыльләнеп берәр әгъзага зарар китерү 3. күч. Авыр, газаплы шартларда тоту, шунда һәлакәткә китерү 4. күч. Күңел теләмәгән шартларда уздыру, бушка әрәм итү (мәс. гомерне) 5. күч. Бик каты … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Черетів — іменник чоловічого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
черетівський — прикметник … Орфографічний словник української мови
Черетов — Село Черетов укр. Черетів Страна УкраинаУкраина … Википедия
очерет — очерёт тростник, камыш . От черёт; см. Бернекер 1, 150; Маценауэр, LF 11, 343. Неприемлемо сближение с лат. āсеr (см. острый) и лат. cerrus вид дуба , которое считается словом хамит. происхождения (вопреки Соболевскому, Slavia , 5, 445; см.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
череща — шатер , только русск. цслав., также чьрща (XIII–XIV вв.; см. Срезн. III, 1502, 1570), ср. болг. очръшта, очрьшта (Болонск. псалт., Погодинск. псалт.) σκήνωμα. Недостоверно сравнение с др. инд. kr̥ttiṣ ж. шкура, кожа (Мi. ЕW 34; Бернекер I, 150) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
БОЧКА — БОЧКА, твер. бокура жен. (от бочковатый, бок) вязаная, обручная деревянная посудина, состоящая из ладов или клепок, двух дон, врезанных в уторы, и обручей: в просверленную дыру вставляют кран (верток) или затыкают ее гвоздем; а в водовозной бочке … Толковый словарь Даля
КАМЫШ — муж. тростник; болотное, дудчатое, коленчатое растение Arundo, очередь, черет; ошибочно путают с рогозой, ситником и пр. Зовут камышем и черетянку, метлику. Камыш булавчатый, палочник, старчики, Scirpus acicularis. Камыш лесной, S. sylvaticus.… … Толковый словарь Даля
ОЧЕРЕТ — муж., южн. камыш, тростник; | растенья близкие по виду к камышу: сит (а не сыть) или ситник и ситовник, куга (а не кура), веревочник, черет, черетянка, бочарная, бондарная, Arundo, Schoenus; | чаполочь, куничник, метла, метлика лесная, вейник,… … Толковый словарь Даля